蒋米娅提示您:看后求收藏(思路客小说网www.gingerzone.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
枯春

枯春

高辣 连载 2万字
快穿:渣了反派Boss们后我带球跑了!

快穿:渣了反派Boss们后我带球跑了!

黄桃菠萝
美食博主安恬误吃一团白雾后,她穿越了,莫名其妙地怀了三个萌宝,还要带着他们一起做快穿任务。 这下她头痛了为啥她攻略的反派们都跟宝宝们有亿点点像? 白团(世界意志):亲,你的任务是拯(sheng)救(er) 世 (yu)界(nv) 老大:母亲,我会魔法。老二:娘,我会仙法。老么:妈咪,我有糖。 安恬:乖,都滚回肚子里去。 那边的帅哥,小黑屋被你关了几个世界了,你请回吧。 某帅哥闻言宠溺地一笑:恬恬,
高辣 连载 0万字
寻妻记:卜卦行不行?

寻妻记:卜卦行不行?

语纷纷
这故事的起头~ 有没有搞错啊?她在语纷纷最新鼎力大作,2019年度必看都市。
高辣 连载 12万字
离爱几光年

离爱几光年

Lavender
高辣 连载 13万字
焚世妖莲

焚世妖莲

血晶
高辣 连载 44万字
与妖契

与妖契

鹤逐
白狐x萧澜,1v1风姿卓绝的狐狸jg采y补yan的故事。——萧澜结结巴巴地问:“你,你不是说你是来保护我不被吃的吗?怎么现在,现在又要吃我的r0u?”k笑笑,露出了y森的尖牙:“我早说过,不是你想象的那种r0u,吃法也不是你想象的那种吃法。”萧澜顿时有种不祥的预感。“那是什么吃法?”k的狐耳轻微抖了一抖,撩起了那双狭长的眼睛,一字一句道:“采y补yan。”
高辣 连载 2万字